1. Benvenuto/a sul forum di Tennis-Tavolo.com! Iscriviti è GRATUITO!
    Iscrivendoti con il pulsante qui a destra potrai partecipare attivamente nelle discussioni, pubblicare video e foto, accedere al mercatino e conoscere tanti amici che condividono la tua passione per il TennisTavolo. Cosa aspetti? L'iscrizione è gratuita! Sei già registrato/a e non ricordi la password? Clicca QUI.
  2. Clicca QUI per risparmiate sugli acquisti con le offerte di Amazon.it

Sciocca curiosità

Discussione in 'Chiacchiere su tutto il resto!' iniziata da Walxer, 22 Ago 2012.

Status Discussione:
ATTENZIONE! - L'ultima risposta a questa discussione ha più di 365 giorni!
Valuta se potrebbe aver senso aprire una nuova discussione sull'argomento o se il tuo intervento possa essere utile ad essa.
  1. Walxer

    Walxer Utente Attivo

    Categoria Atleta:
    4a Cat.
    Squadra:
    ASD T.T. O.S.M.A. Marsciano
    Dopo aver seguito la finale maschile torneo singolo di tennis tavolo delle Olimpiadi 2012 di Londra, ho sentito da un cronista Sky che i 2 cinesi venivano cosi pronunciati:

    Gian Giché
    Wang O

    Ora posso capire Wang Hao (anche se non me lo aspettavo del tutto), ma Zhang J.K. pronunciato cosi...sembra quasi un nome da cartone animato!

    Se tra di voi c'è qualcuno che è stato in Cina, i cinesi come diavolo li pronunciano questi 2 giocatori?

    Grazie a chi mi toglierà questo dubbio ;)

    :cool:
     
  2. eta beta

    eta beta Pnaftalin Balls

    Categoria Atleta:
    5a Cat.
    Squadra:
    TT Ossola 2000 Domodossola
    Ultima modifica: 23 Ago 2012
  3. Walxer

    Walxer Utente Attivo

    Categoria Atleta:
    4a Cat.
    Squadra:
    ASD T.T. O.S.M.A. Marsciano
    In realtà oggi mentre guardavo su Youtube qualche video qua e la ho sentito un cronista inglese pronunciare "Gian Gichei" quindi credo che si dica proprio così...per tagliare la testa al toro però aspettiamo il verdetto del cinese auxun!

    :cool:
     
  4. eta beta

    eta beta Pnaftalin Balls

    Categoria Atleta:
    5a Cat.
    Squadra:
    TT Ossola 2000 Domodossola
    Gian Gichei (nel doppio con Ric) è più da cronista italiano.. :)

    L'inglese avrà voluto indicare solo le iniziali del nome di battesimo: Gei-Key.. mentre la prima parte del patronimico (Zh..) viene pronunciata come una "g" trascinata.. I presume. ;)
     
  5. Walxer

    Walxer Utente Attivo

    Categoria Atleta:
    4a Cat.
    Squadra:
    ASD T.T. O.S.M.A. Marsciano
    Continuano le ricerche...QUI al minuto 0:50 secondi il cronista tedesco dice:
    San Giche
    Mah, i miei dubbi resteranno tali se auxun non ci svela il mistero!

    :cool:
     
  6. eta beta

    eta beta Pnaftalin Balls

    Categoria Atleta:
    5a Cat.
    Squadra:
    TT Ossola 2000 Domodossola
    Evidentemente a quel punto già stava maturando un "Zhang J.K. Santo subito!" :D
     
  7. demonxsd

    demonxsd Utente Noto

    uhm io ho sempre pronunciato
    wang hao, con "hao" tenendo la "h" inglese.. quindi "hao" e non "ao",
    che poi credo che in cinese con l'uso di monosilabi non ci sia quel che conosciamo come "iato" per quanto riguarda a "ao" e "hao" è tutto attaccato e non "ha-o", quindi magari per via della velocità della pronuncia sebra ce fosse prononciato come "o" e basta o_O, ..cmq è solo una mia supposizione

    poi per zhang jike, ho sempre pronunciato tipo "Zsciang jike" o_O

    uhm comunque meglio aspettare chiarimanenti da parte di uno esperto
     
  8. Luigi79

    Luigi79 Martellatore

    Categoria Atleta:
    4a Cat.
    Squadra:
    Nessuna :(
    Avendo lo stesso dubbio, dopo avere visto le semifinali alle olimpiadi ho chiesto a dei tifosi cinesi presenti all'evento con me come si pronunciassero i nomi dei loro giocatori. Il verdetto e' stato: per quanto riguarda Wang Hao, la W si pronuncia come una U appena accennata, ed il tutto si pronuncia come se si avesse il naso chiuso. L'H non e' per nulla aspirata, ma ancora una volta c'e' questa specie di suono da naso chiuso. L'effetto finale direi sia: uaang aao.

    Il caro Zang invece ha un nome che si pronuncia tenendo la bocca stretta e quasi masticando le lettere. Una via di mezzo tra zantz gische (con la ha all'inglese, non all'italiana) e gian giche (con la h all'italiana).
     
  9. demonxsd

    demonxsd Utente Noto


    si, wang= tipo uang, pronunciavo sempre cosi e infatti sentre tipo vang invece di wang, mi sembrava strano ^^
     
  10. sale92

    sale92 Utente Attivo

    la g finale non viene mai pronunciata Uan Licin sarebbe Wang Liqin
     
Status Discussione:
ATTENZIONE! - L'ultima risposta a questa discussione ha più di 365 giorni!
Valuta se potrebbe aver senso aprire una nuova discussione sull'argomento o se il tuo intervento possa essere utile ad essa.

Condividi questa Pagina