1. Benvenuto/a sul forum di Tennis-Tavolo.com! Iscriviti è GRATUITO!
    Iscrivendoti con il pulsante qui a destra potrai partecipare attivamente nelle discussioni, pubblicare video e foto, accedere al mercatino e conoscere tanti amici che condividono la tua passione per il TennisTavolo. Cosa aspetti? L'iscrizione è gratuita! Sei già registrato/a e non ricordi la password? Clicca QUI.
  2. Clicca QUI per risparmiate sugli acquisti con le offerte di Amazon.it

cho cosa significa?

Discussione in 'Chiacchiere sul Tennis Tavolo' iniziata da caaa, 21 Dic 2007.

Status Discussione:
ATTENZIONE! - L'ultima risposta a questa discussione ha più di 365 giorni!
Valuta se potrebbe aver senso aprire una nuova discussione sull'argomento o se il tuo intervento possa essere utile ad essa.
  1. Pongista92

    Pongista92 Made in china! ^_^

    Nome e Cognome:
    Andrea Aschiero
    Categoria Atleta:
    3a Cat.
    Squadra:
    GASP Moncalieri
    Io lo dico solo quando faccio rimonte incredibili.Lo dico semplicemente per caricarmi.:metal:
     
  2. anxun

    anxun Jia You!

    Categoria Atleta:
    4a Cat.
    Squadra:
    TT Varese
    hao qiu su pronuncia grossomodo (h)ao cio(u), fra parentesi metto le lettere che vengono "accennate" nella pronuncia e in piu' direi che la c e'...dolce..se si dice cosi'..comunque se hai mai visto qualche partita da CCTV5 con commento in cinese sicuramente avrai sentito i commentatori dirlo spesso (altra cosa che potresti aver spesso sentito e' piaoliang, bello)
     
  3. Giorno

    Giorno Amministratore Staff Member

    Nome e Cognome:
    Li trovi in firma
    Categoria Atleta:
    4a Cat.
    Squadra:
    EverPing ASD
    ohhhhhh ecco scoperto l'arcano!! :hail: ero proprio curioso di sapere che voleva dire piaoliang che nei commenti si sente spesso

    Ma Lin al posto del "cho" è un paio di anni che usa una forma più lunga (o forse è da sempre e io non ci avevo mai fatto caso)... è proprio quella che hai descritto tu? mi pare ancora più lunga.
     
  4. anxun

    anxun Jia You!

    Categoria Atleta:
    4a Cat.
    Squadra:
    TT Varese
    francamente non ci ho mai fatto caso e non so dirti cosa dice malin, sparando nel mucchio potrebbe essere:

    Feichang hao (feician ao) = molto bene
    zui hao (qiu) (zuei ao cio(u) )= estremamente bene!
    hao ji le! (ao gi l(a) ) = altra forma per dire molto bene
    jia you (gia' you!) (come la mia tag sotto il nick..) = letteralmente "aggiungi benzina", si usa spessissimo da parte dei tifosi (ma lin jia you!) ma anche come autoincitamento e vuol dire praticamente "Duro!" (come la legna da ardere!)

    dimmi se ti suona familiare altrimenti devo andare a ripescarmi un dvd e controllare...:hoi:
     
  5. Righi

    Righi Piao Liang!!

    Categoria Atleta:
    4a Cat.
    Squadra:
    Tennistavolo Venezia
    Ma Lin dice una cosa tipo: "ciole! cm'on (questo è inglese)! ale!" una cosa del genere... :D
    Visto che ce l'ho in firma sotto il nick, Piao Liang letteralmente vorrebbe dire benissimo bravissimo :)
     
  6. mago

    mago Professionista

    Nome e Cognome:
    Erich Schuster
    Categoria Atleta:
    3a Cat.
    Squadra:
    Sarmeola Padova
    Io mi ricordo il buon Sanguineti di Zena che, evidentemente influenzato dal film "Stalag 17"... esultava qualche anno fa con..."Jawohl", "Telefunken" e, quando prendeva il...largo...iniziava con "Aufwiedersehen"....:)
     
  7. GWT

    GWT GWT 2.0

    Categoria Atleta:
    Non Tesserato
    Squadra:
    GWT 2.0 non sono lui io
    vecio...!

    nell'89 Anton Markovic giocava con noi e diceva sempre ...
    Grizi, Dobre... (duro ..bene...) credo!
    Grubba diceva sembre Dobsze..!! (bene)
    Wang Zhenguan mi diceva che Hao Ciù...(?) voleva dire Gran Palla..!
    il vecchio Lemme di Ravenna ..diceva sempre Ascià!!!..(che poi vuol dire così..in rumeno..!)
    i croati li ho sempr esentiti dire ..Idimo..!!
    e i ruissi ... Baliet...!!!
    ...
    cosa dici Mago..!
    Niet pa ruski...!!! Samaliot..!!

    Komm, komm... parallel spielen... risiko...!!!
    :birra: :birra: :birra:
     
  8. mago

    mago Professionista

    Nome e Cognome:
    Erich Schuster
    Categoria Atleta:
    3a Cat.
    Squadra:
    Sarmeola Padova
    Beh, ci sarebbe il vecchio....ussa ! che non mi pare più di moda...
    I russi dicono bliadg (tro...t...a, ehm..circa...)quando sbagliano...
    I croati ...idemo (andiamo)
    e poi c'è Mocellin che ogni tanto dice...cucù...bah...strana nazia dice Vizjak certe volte....:)
     
  9. anxun

    anxun Jia You!

    Categoria Atleta:
    4a Cat.
    Squadra:
    TT Varese
    vuol dire bello, fidati, se dici ad una ragazza piaoliang xiao jie significa bella ragazza, non brava ragazza...
     
  10. Righi

    Righi Piao Liang!!

    Categoria Atleta:
    4a Cat.
    Squadra:
    Tennistavolo Venezia
    Potrei anche dirle Mei Nu :D
     
  11. anxun

    anxun Jia You!

    Categoria Atleta:
    4a Cat.
    Squadra:
    TT Varese
    Dui le! :approved:
     
  12. Kekko12

    Kekko12 Utente

    Nome e Cognome:
    Francesco
    Categoria Atleta:
    4a Cat.
    Squadra:
    L'Isola che non c'era - I beati
    Io Ma Lin l'ho sentito molto spesso dire qualcosa tipo "H(a)oriò" o giù di lì...(la "a" è solo accennata) oppure "horè-ho".
    Appena riesco metto un video con uno scambio dove Ma Lin esulta. In questo modo puoi sentirlo dalla sua voce...

    Ecco il video:
    [nomedia="http://it.youtube.com/watch?v=QkD8mQx_UGg"]YouTube - Broadcast Yourself.[/nomedia]

    Sono in trepidante attesa:sbav:
     
  13. Pongista92

    Pongista92 Made in china! ^_^

    Nome e Cognome:
    Andrea Aschiero
    Categoria Atleta:
    3a Cat.
    Squadra:
    GASP Moncalieri
    Righi ha sentito quello che sento io.Penso dica "ciolè".MAH...:confused:
     
  14. anxun

    anxun Jia You!

    Categoria Atleta:
    4a Cat.
    Squadra:
    TT Varese
    Va tenuto presente che Ma Lin e' nato nel Guangdong e quindi e' molto probabile che la sua lingua preferita sia il cantonese e non il mandarino, quindi cio' che urla e' ancor piu' di difficile comprensione.
    Per esempio Hao qiu in cantonese diventa hou kauh..e' proprio una lingua differente (pur usando gli stessi ideogrammi del mandarino)
     
  15. Pigreco

    Pigreco Me, I'm just a lownmower

    L'allenatore dei miei "bocia" dice che se cominciano a dire "ussa" vuol dire che iniziata la fase in cui si montano la testa... (nella speranza siano forniti delle opportune istruzioni di montaggio):)
     
  16. eta beta

    eta beta Pnaftalin Balls

    Categoria Atleta:
    5a Cat.
    Squadra:
    TT Ossola 2000 Domodossola
    Ci siamo dimenticati del buon vecchio "So"!? E' comodo, brevissimo, eloquente, esterofilo quanto basta e significa semplicemente: "così".

    In Valdossola diciamo:

    Ciapàla = prendi questa.
    Vardùl oppure Vittùl = guarda che bel colpo.
    Dùr = duro
    Adès at faghi véga mì = Ora ti faccio vedere io, in risposta ad un punto dell'avversario
    Và a dà via i ciapp! = no comment
    :king:
     
  17. Fa-Rin

    Fa-Rin Harry Topper

    Categoria Atleta:
    4a Cat.
    Squadra:
    CUS Catania
    :rotfl::rotfl::rotfl:

    E quando stanno per vincere al posto di Aufwiedersehen diranno bolsciòj privièt ma non so come si scrive:D
     
  18. Kekko12

    Kekko12 Utente

    Nome e Cognome:
    Francesco
    Categoria Atleta:
    4a Cat.
    Squadra:
    L'Isola che non c'era - I beati

    Ho capito...
    capire cosa dice è mission impossible:mumble:!!!
    L'unica è chiederlo a lui di persona, ma la vedo dura pure così.

    Grazie lo stesso per lo sforzo:love:
     
  19. Righi

    Righi Piao Liang!!

    Categoria Atleta:
    4a Cat.
    Squadra:
    Tennistavolo Venezia
    Conosco una persona che dice "Ciuff"!! :D :D
     
  20. laura

    laura Utente

    Categoria Atleta:
    Non Tesserato
    ...e io che pensavo lo dicesse solo il mio allenatore! :p
    Doh. :azz:
    E non immaginavo avesse un senso!!!
     
Status Discussione:
ATTENZIONE! - L'ultima risposta a questa discussione ha più di 365 giorni!
Valuta se potrebbe aver senso aprire una nuova discussione sull'argomento o se il tuo intervento possa essere utile ad essa.

Condividi questa Pagina