1. Benvenuto/a sul forum di Tennis-Tavolo.com! Iscriviti è GRATUITO!
    Iscrivendoti con il pulsante qui a destra potrai partecipare attivamente nelle discussioni, pubblicare video e foto, accedere al mercatino e conoscere tanti amici che condividono la tua passione per il TennisTavolo. Cosa aspetti? L'iscrizione è gratuita! Sei già registrato/a e non ricordi la password? Clicca QUI.
  2. Clicca QUI per risparmiate sugli acquisti con le offerte di Amazon.it

ONLINE il manuale istruttori della Federazione Statunitense (tradotto!)

Discussione in 'Chiacchiere sul Tennis Tavolo' iniziata da record, 8 Giu 2011.

Status Discussione:
ATTENZIONE! - L'ultima risposta a questa discussione ha più di 365 giorni!
Valuta se potrebbe aver senso aprire una nuova discussione sull'argomento o se il tuo intervento possa essere utile ad essa.
  1. record

    record Utente Attivo

    ciao a tutti, è con piacere che vi comunico che su www.castt.it troverete il Manuale per Istruttori della Federazione Statunitense, tradotto e in originale.

    seguiranno il libro Tecnica del Tennistavolo del Maestro Migliarini e altri video sottotitolati...
    speriamo nella vostra pazienza, visto che il lavoro richiede un po' di impegno e di tempo :D

    sperando di avervi fatto cosa gradita :)
    a presto!
     
  2. rico60

    rico60 gaula

    Nome e Cognome:
    federico bacci
    Categoria Atleta:
    Fuori Quadro
    Dire che sei VULCALICA è poco.
    10 come te ed il tennistavolo diventerebbe sport nazionale.
     
  3. demonxsd

    demonxsd Utente Noto

    ero tentato di vedere la sezione su rovescio..

    c'è qualche parte tradotta male, però è ok.

    a meno che iniziate ad insegnare a chi appena inizia , si deva "palleggiare" sotto la palla quando si gioca contro un "topspin" o_O o_O o_O

    nella versione in inglese dice contro un "backspin" :D :D :D

    e poi infatti mi sembrava strano andare "sotto" il livello del tavolo

    nella versione in inglese dice:

    bringing the racquet down to about table level.

    portando la racchetta giù verso circa il livello del tavolo, non sotto xD

    e poi non so, dice di non usare le gambe o la spalla quando poi dice di "usare il polso dando effetto alla pallina"

    fare un topspin senza il resto del corpo, come spalla e gambe mi sembra...strano...quindi penso sia solo una cosa provvisoria per iniziare ad insegnare il colpo. penso...

    poi un'altro errore nella traduzione è:

    For extra power, stroke straight
    through the ball with less spin, sinking the ball
    straight into the sponge and wood.

    per maggiore potenza, colpire direttamente con meno "spin", affondando la palla direttamente verso la gomma piuma e telaio.

    e non:

    Per una potenza maggiore, colpite direttamente la palla, "con effetto inferiore" affondando la palla dentro la gomma fino il telaio.

    tecnicamente il termine

    "effetto inferiore"= backspin...
     
  4. record

    record Utente Attivo


    grazie!!!
    ogni errore tecnico, di traduzione, di concetto, ... segnalatemelo, così provvedo alle correzioni...
    ribadisco, abbiate pazienza... è stato un lavorone... :) e a mezzanotte è facile perdersi nei fumi del sonno e scrivere qualche stupidaggine... :)))))))))))))))
     
  5. demonxsd

    demonxsd Utente Noto


    ok :approved:

    comunque ottimo materiale :D
     
  6. pingman

    pingman tabletennis lover

    Nome e Cognome:
    Agostino
    Grandi!!!
     
  7. eta beta

    eta beta Pnaftalin Balls

    Categoria Atleta:
    5a Cat.
    Squadra:
    TT Ossola 2000 Domodossola
    Bene! Vado a leggere. Intanto mi farebbe piacere un tuo contributo alla discussia "T.T. Femminile, cosa possiamo fare?". ;)
     
Status Discussione:
ATTENZIONE! - L'ultima risposta a questa discussione ha più di 365 giorni!
Valuta se potrebbe aver senso aprire una nuova discussione sull'argomento o se il tuo intervento possa essere utile ad essa.

Condividi questa Pagina